¿Cómo festejamos los acontecimientos íntimos, las
conmemoraciones de la palabra? Abriendo los pulmones y dejando que el silencio
se habitúe a su nuevo estado.
Este Abarrote tiene la fortuna de tener el piso
barrido y las ventanas abiertas y por ellas ha llegado por fin - la peripecia de
un libro de poema habría que contarla algún otro día- repito, ha llegado desde
Lima, Perú, el libro de poemas Sol
Camuflado de Indran Amirthanayagam. Editado en Lustra Editores en su numero 6
de la serie Poesía. Impreso en Lima, Perú.
Indran, nunca he podido pronunciar o escribir su apellido
sin tropiezos, nació en Siri Lanka (antigua Ceylan) y es ciudadano
Norteamericano. Este periplo marca sus ojos y manos. Ha vivido en Londres, en
la Ciudad de México, Canadá, Costa de Marfil, Argentina y ahora radica en Lima Perú.
Seguramente en muchas otras metrópolis ha vivido que se sumaran a sus ciudades
interiores. Poliglota del mundo ha decidido escribir en español.
En una de estas pausas vitales, cuando este abarrotero vivía
en la Ciudad de México y vendía su trabajo en el Jardín del Arte, se acercó
Indran a ver mis acuarelas y me compró una. Para mi sorpresa regreso dos o tres
semanas después y me compró otra acuarela. Con mas confianza le pregunte su
oficio; me dijo con tímida certeza que
era poeta y trabajaba en la Embajada Norteamericana. Hubo visitas posteriores,
recuerdo que su papá lo acompaño y me compró un cuadro en tonos azules. También
recuerdo que me encargó un acrílico 60 x 80 cm. era entonado en verde y se
intitulaba el “Inspector”. No voy a novelar
pero, me gustaría añadir que ya estando en Portugal y creo que Indran en
Monterrey, México o Vancouver, Canadá; recibí un correo invitándome hacer la portada
y dibujos interiores de Sol Camuflado. Acepte y envié la portada y 13 dibujos
en blanco y negro para los interiores. La espera fue larga y fructífera.
Me gustaría terminar diciendo que estuve presente en la presentación
de su primer libro en español El Infierno de los pájaros ilustrado por el maestro José Luis Cuevas y presentado por Carlos
Mosivais en la Casa de Poeta.
Les dejo con la autorización de Indran dos poemas de Sol Camuflado.
Paseador de Perros
Como el paseador de perros
el poeta anda en la calle
con paso firme
y cara adusta,
veinticinco libros
no vendidos
atados a su cinta.
Oda a la Mangosta
En Abdijan
un hombre
me trajo
una mangosta
a casa.
Quise
comprar
el roedor,
guardarlo
como mascota.
Mi esposa
me negó,
le negó
a la mangosta.
Ahora
me quedo
sin esposa
y sin
magosta.
magosta.
Les dejo también lo que dice Renato Sandoval, poeta
limeño en la contraportada del libro.
Los invito a leer y sorprenderse con este sol que no se
oculta..
Sergio Astorga
Si quieren visitar el blog de Indran (pique)
Si quieren escuchar a Indran (pique)
6 comentarios:
Enhorabuena a Indran, y a ti, Sergio, por tu colaboración con la portada e ilustraciones interiores. Todo un lujo de libro.
Me ha encantado conocer esos detalles que os llevaron a entablar una amistad. El arte une.
Y me gustan mucho los poemas que nos muestras de Indran. Sencillez a la vez que hondura.
Seguiré indagando en la vida y obra de Indran.
Un abrazo poético con ilustraciones.
Maribel, el libro quedo ben rico, me gustó mucho. La espera fue larga mas de tres años pero valió la pena. Espero que nuestro proyecto cuaje, no creas que me he olvidado. Sigo en ello cuando tenga algo digno te lo envío.
Me da mucho gusto tu visita.
Gracias.
Abrazos amigos.
Sergio, enhorabuena a ambos por este trabajo de colaboración. Os deseo que lo que con trabajo e ilusión habéis sembrado de los frutos deseados.
Un abrazo.
Enhorabuena por esa portada. Vamos dejando frutos, y vamos recogiendo.
Un beso, Sergio.
Alicia, una colaboración a distancia. Indran por todo el mundo y o regresando a la península Ibérica. Es un libro de poemas y espero que tenga buen fario.
Abrazos con los últimos soles de verano..
Olga, fíjate que el libro como objeto quedó muy agradable El concepto quedó diferente a la idea original. Yo había escogido 14 poemas y les correspondía un dibujo y en esta edición quedaron desparramados, pero eso sólo lo sabe el autor y yo y ahora tu; el editor se fue por su camino..
Espero que tenga suerte este libro. La poesía de Indran es la antípoda de la tuya, (tan cargad de ritmos y fuerza, con el endecasílabo retumbando con belleza. Indran, si bien no pertenece a la generación Beat, conoció, no se si convivo lo suficiente con Allen Ginsberg, así que su poesía en ingles tiene este toque urbano, musical, desenfadado.
El escribe en español, no es su idioma original, admirador de Neruda y Nicanor Parra. Sus versos son simples. Llanos, irónicos. No hay complejidades sonoras, no las busca ni las intenta. Un mundo diferente pero creo que gustarías.
Gracias por venir sin camuflaje.
Abrazos al sol.
Publicar un comentario